jueves, 27 de marzo de 2014

Tomates rellenos de bulgur e hinojo / Bulgur and fennel stuffed tomatoes

Últimamente parece que me hubiese vuelto vegetariana, visto los últimos post, pero nada más lejos de la realidad. Sin embargo no está mal recordarnos, de vez en cuando, que hay muchas cosas ricas que se pueden hacer con ellos. En este caso la receta fue más fruto de los restos de la nevera que de otra cosa. Hacía mucho que no utilizaba hinojo, desde que hice la receta de hinojo gratinado. El sabor anisado que tiene me encanta y ayuda a refrescar cualquier receta, al márgen de aportar una rica textura crujiente.
Esta receta tiene la ventaja que se puede tomar tanto fría como caliente.


INGREDIENTES (Para 6 tomates)
  • 100g bulgur
  • 6 tomates rojos medianos
  • 1/2 hinojo fresco pequeño o 1/4 de hinojo mediano
  • 4 champiñones gordos
  • 1 cucharada de perejil picado
  • Sal
  • Pimienta
  • Aceite de oliva
  • Agua
Poned agua a hervir con un poco de sal, echad el bulgur y coced durante unos 15 minutos.
Mientras tanto, picad el hinojo y el champiñón en trocitos pequeños. Lavad los tomates y cortad la parte de arriba. Vaciadlos y guardad el contenido.
En una sartén, calentad tres cucharadas de aceite de oliva y sofreíd el hinojo hasta que empiece a dorarse. Añadid el champiñón y cocinad durante unos minutos junto con el contenido de los tomates. Agregad el bulgur, cuando esté hervido y cocinad durante cuatro o cinco minutos. Agregad perejil y pimienta y retirad del fuego.
Meted los tomates vacios al microondas durante un minuto (lo suficiente para que se reblandezcan un poco).
Rellenad los tomates con la mezcla de la sartén y servid. Calientes, frios o como queráis :)
¡Que aprovechen!
___________________________________
Lately it seems as if I had turned vegetarian, considering my last posts, but nothing further from the truth. Anyway, it's not a bad idea reminding our selves, now and then, that many good recipes can be made without meat.
In this case, the recipe was more a collection of left overs from the fridge than other thing. It had been a long time since I didn't use fennel in a recipe, since the grilled fennel post. I love the flavor the fennel has that helps refreshing any recipe, besides it also gives a nice crunchy texture. And one great thing about it is that you can have it both hot or cold.

INGREDIENTS (For 6 tomatoes)
  • 100g bulgur
  • 6 red medium size tomatoes
  • 1/2 small fennel o 1/4 medium size fennel
  • 4 mushrooms
  • 1 tablespoon of fresh chopped parsley
  • Salt
  • Pepper
  • Olive oil
  • Water
Boil water with salt, add bulgur and let it cook for 15 minutes.
Meanwhile, chop the fennel and mushrooms in small pieces. Rinse the tomatoes, cut the top part, empty them and set aside. Keep what you carve out.
In a pan, heat three tablespoons of olive oil and fry the fennel until it starts to golden. Add the mushrooms and the carving of the tomatoes and cook for a couple of minutes. Once the bulgur is done, add it to the pan and cook it for four or five minutes. Mix in the parsley and pepper and take it out of the fire.
Heat the tomatoes in the microwave for one minute or so (enough to soften them).
Fill the tomatoes with the bulgur and fennel and serve, hot or cold, as you wish.
Enjoy! :)

miércoles, 19 de marzo de 2014

Acelgas rebozadas de mi abuela / My grandma's battered chard recipe

Hay recetas que en toda familia se busca heredar y alcanzar la perfección de quien las elabora, pero siempre les falta algo para ser iguales. Esta es una de esas recetas. Fascinan a toda la familia y opté por que me diese la receta para reproducirla, pero no salen exactamente iguales. Aun así, como están muy buenas y, seguramente, ninguno probaréis nunca las de mi abuela, no vais a notar la sutil diferencia que existe entre ambas.
Por otro lado es una forma de animar un poco a las acelgas, que por lo general, solemos comer hervidas y salteadas, haciendo que sean un poco tristes. Esta receta permite además complacer a todos, a los que solo les gustan las pencas y a quienes solamente se comen las hojas de las acelgas. 


INGREDIENTES (Para 4 personas)
  • 1 kg de acelgas (mejor si tienen pencas anchas)
  • 2 zanahorias
  • 1/4 cebolla
  • 1 ajo
  • 1 tomate natural grande
  • Sal
  • Harina
  • 2 o 3 huevos
  • Agua 
  • Aceite de oliva
Separad las hojas de las pencas de las acelgas y lavadlas. Colocad agua con sal en una cazuela ponedlo todo a hervir hasta que estén blandas (tanto las pencas como las hojas). Si tenéis olla podéis cocinarlas en la olla. Una vez cocinadas sacadlas a un plato y dejad que escurran el exceso de agua y se enfrien.
Haced paquetitos con las hojas, enrollándolas para que os queden como si fuesen hamburguesitas. Enharinad los paquetitos y las pencas y pasadlas por huevo. Poned a calentar un dedo de aceite y freidlas hasta que estén doradas. Colocad sobre papel absorbente.
Para la salsa, pelad y picad la cebolla, el ajo y la zanahoria. Pelad el tomate y partidlo en trocitos. En la misma sartén donde se han frito las acelgas, quitad un poco de aceite y añadid la cebolla, el ajo y la zanahoria. Freid hasta que esté dorado y agregad entonces el tomate. Sofreid ligeramente y cubrid con agua. Dejad que hierva durante unos 5 minutos. Triturad con la batidora y devolved a la sartén. Añadid las acelgas y dejad que cueza todo un ratito.
¡Que aprovechen! :)

Nota: También se pueden cocer patatas y zanahorias, rebozadlas y metedlas en la misma salsa.

_____________________________________


Some recipes are wished to be inherited by the whole family in order to achieve perfection while cooking them, but even when you get them, the result is never the same as the original. This is one of those recipes. The whole family is fascinated by it, so I decided to reproduce them, but they are not as good as my grandmother's. Albeit, as these are very good, and I am almost sure most of you will never try my grandmothers, you are not going to notice the difference between them.
On the other hand, this recipe is a nice way of making a different recipe with chard, as we mostly eat it stir fried with garlic. This recipe permits you pleasing everyone, as you can feed those who only enjoy the stems and those who prefer the leaves.

INGREDIENTS (For 4)
  • 1 kg chard (better if they have wide stems)
  • 2 carrots
  • 1/4 onion
  • 1 garlic clove
  • 1 big fresh tomato
  • Salt
  • Flour
  • 2 or 3 eggs
  • Water
  • Olive oil 
Separate the leaves from the stems and rinse them. Place water in a pot and boil them until soft (both the stems and leaves). If you have a pressure cooker you can cook them with it. Once cooked, place them in a plate, let the excess water drain and cool.
Make small packages with the leaves, rolling them, in order to make them look like small patties. Coat both the stems and leaves, first with flour and then with egg. Heat about an inch high of olive oil in a pan and fry everything until golden. Take out of the pan and place over paper towel.
For the sauce, peel and chop the onion, garlic and carrot. Peel the tomato as well and cut it into pieces. In the same pan were you've fried the chard, take out some oil and add the onion, garlic and carrot.
Fry everything until starts to become golden and the add the tomato. Fry slightly and cover with water. Let it boil for around 5 minutes. Blend everything and place it back on the pan. Add the fried chard and let it cook for a while.
Enjoy! :)

Note:  You can also boil potatoes and carrots, batter them and introduce them in the same sauce.


miércoles, 5 de marzo de 2014

Pak choi con ajo y jengibre / Ginger & garlic bok choi



Uno de esos productos que cada uno les llama como le da la gana, la col china o Brassica rapa chinensis. Conocida generalmente en Europa como Pak choi o Bok choi, esta col recuerda lejanamente a una acelga, por estar compuesta por un tallo casi ugual de largo que la hoja. Precisamente debido a su forma en casa se la conoce como la "comida de hipopótamo", por su semejanza a lo que comen en los documentales.
Probablemente lo más dificil de esta receta pueda ser encontrar el pak choi. Os recomiendo busquéis en tiendas de alimentación oriental.

 
 
INGREDIENTES: (Para 2)
  • 5 Pak choi
  • 2 dientes de ajo picados
  • 1/2 cucharadita de jengibre fresco rallado
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cucharada de salsa de soja
  • 1/2 cucharadita de copos de guindilla
  • 1 cucharadita de semillas de sésamo tostado 

Separad las hojas de los manojos de pak choi y lavad bien las hojas y escurridlas.
En una sartén amplia colocad el aceite y calentad a fuego fuerte. Agregad el ajo picado y el jengibre y  sofreidlos. Añadid las hojas de pak choi y la salsa de soja. Removed para que todo se impregne bien. Cocinad durante 3 o 4 minutos.
Servid en una fuente, espolvoread los copos de guindilla y el sésamo tostado.
Que aproveche! :)
_______________________________________________

One of those products that each one calls it as they wish, we're talking about chinese cabagge or Brassica rapa chinensis. Commonly known in Europe as Pak choi or Bok choi, this cabbage distantly reminds of chard,  because it's similarity in leaf and stalk composition. Precisely because of it's shape, in my house is known as "hippopotamus food", as they say that it looks like the plants they eat in the documentaries.
Probably the most difficult part of this recipe can be finding the bok choi. I recommend you looking in a chinese or asian food store.

INGREDIENTS: (For 2)
  • 5 Bok choi
  • 2 chopped garlic cloves
  • 1/2 teaspoon of grated fresh ginger
  • 2 tablespoon of olive oil
  • 1 tablespoon of soy sauce
  • 1/2 teaspoon of red pepper flakes
  • 1 teaspoon of sesame seeds
Separate the leaves of the bunches, rinse them and let them drain the water.
In a big pad place the oil and heat it. Add the garlic and ginger and stir fry them. Mix the bok choi with the garlic and ginger in the pan and pour the soy sauce and continue mixing so it all gets an even flavour. Cook for 3 or 4 minutes. Serve in a platter, sprinkle the pepper flakes and roasted sesame.
Enjoy! :)