jueves, 26 de abril de 2012

Ensalada de algas wakame y pepino/ Wakame seaweed and cucumber salad


En este último mes parece no quedar claro si se acerca el buen tiempo o no, por lo que pasas de tomarte un caldo a una ensalada en cuestión de horas. Es precisamente por esto por lo que os propongo esta ensalada. No es la típica para tomar de plato único, es perfecta como acompañamiento, por lo que podéis acompañarla de algo calentito en los días más frios o otro entrante fresquito en los más calurosos.

INGREDIENTES: (para 2)
  • 10g de algas wakame secas
  • 1 pepino mediano
  • 2 cucharaditas de salsa de soja
  • 1/2 cucharadita de azúcar
  • 1/2 cucharadita de vinagre de arroz
  • 1/2 cucharadita de zumo de limón
  • Sésamo tostado (opcional)

Partid las algas con las manos en trozos pequeños (al hidratarse crecen mucho) y ponedlas a hidratar durante 15 minutos.
Mientras tanto pelad el pepino y partidlo en rodajas finas.
Mezclad el azúcar, el vinagre, la salsa de soja y el zumo de limón en un botecito.
Escurrid las algas y ponedlas en un cuenco junto con el pepino y aliñad con el contenido del bote. Dejad que coja el sabor durante un rato antes de comer (unos 10 min).
Decorad con el sésamo.
________________________________________________

This last month the weather doesn't want to let us know if we are heading towards good or bad weather, so you pass from salad to hot soup in a matter of hours.
This is precisely why I propose you this salad. It's not a main course salad, but it's perfect as a side-dish, so you can have it with something hot in cool days or something cool in warmer days.


INGREDIENTS: (serves 2)
  • 10g dried wakame seaweed
  • 1 medium size cucumber
  • 2 teaspoons soy sauce
  • 1/2 teaspoon sugar
  • 1/2 teaspoon rice vinegar
  • 1/2 teaspoon lemon juice
  • Roasted sesame (optional)

Cut the wakame with your hands in small pieces (after re-hydration they will become quite large) and re-hydrate them for 15 minutes.
Meanwhile peel the cucumber and slice it.
In a jar mix the sugar, vinager, soy sauce and lemon juice.
Drain the water from the seaweed and place them in a bowl with the cucumber and season with the mix from the jar.
Let it settle for 10 minues or so before eating to let the flavour enter the ingredients.
Decorate with roasted sesame.

miércoles, 18 de abril de 2012

Ensalada o brocheta fresca/ Refreshing skewer or salad

Llevaba tiempo queriendo empezar una sección en la que hiciese recetas a raíz de lo que diferentes obras de arte me inspirasen... y pensando en el una colaboración para hacer un "de blog a blog" surgió.
Fue María, de María Ideas Flotantes, quién consiguió que empezase. Ella propone hacer arte con historias, así que precisamente fue eso lo que me llevó a hacerle una receta a esta obra de arte. Igualmente, si entráis en su blog, al mismo tiempo que encontraréis cosas curiosas y materiales completamente diferentes veréis como una casi constante es el hacer varias versiones de la misma idea. Así que eso mismo he hecho yo aquí, presentaros de 2 formas diferentes la misma ensalada inspirada en la obra de Basquiat Aopkhes. (para ver la obra ampliada consultad el post de María)
"Cuando Rita llegó con su propuesta, pensé...mmmm...Color. Algo desenfadado, que rompiera moldes, libre. Que la receta no quede encerrada en una imagen , que permita investigar con sabor, texturas. Un artista al que no le importara nada que investigaran con su obra, pasarla a otro formato..comérsela!!!! Basquiat, el graffitero de barrio bajo que llegó a los altares del arte neoyorkino". María Ideas Flotantes


Resultaba una obra fresca, con un punto de acidez que tal vez no se vea a primera vista, así que los ingredientes no podían ser lo que el primer impulso nos llevase a ello. El negro, perfectamente podría haber sido chocolate, pero era demasiado típico y dulce como para acompañar a esta imagen, por lo que finalmente acabé con la siguiente lista de ingredientes para un resultado más que satisfactorio :).

INGREDIENTES:
  • 250g tomates cherry
  • 1 naranja
  • Queso fresco
  • 60g de aceitunas negras de Aragón
  • Aceite de oliva virgen extra
  • Vinagre de Jerez
  • Sal
Se lavan los tomates cherry y se parten por la mitad (si son para la ensalada). Con un cuchillo bien afilado se pela la naranja (evitando dejar albedo, lo blanco) y se parte siguiendo los gajos, y estos luego por la mitad. Partid el queso en trozos de mínimo 2cm de grosor y desahuesad las aceitunas. En una tacitad mezclad 4 partes de aceite por una de vinagre (en vez de las típicas 3 a 1) y la sal.
Si lo vais a hacer en formato brocheta pichad tomate-aceituna-naranja-queso, o como más os guste, pero procurad que el sabor más fuerte de la aceituna esté cerca del tomate. Echad el aliño por encima del tomate y dejad que vaya goteando hacia el resto de la brocheta.
Si es una ensalada lo que buscáis, ponedlo todo en un plato o fuente, aliñad y removed con cuidado para evitad que el queso se deshaga.
____________________________________________________

 
For some time I've been thinking about starting a section based on what different artistic objects inspired me ... and it was just what the next "blog to blog" proposed. 
It was María, from María Ideas Flotantes, who got me to start it. She 
proposes making art with stories, and that was precisely what led me to make her a recipe to this painting. Likewise, if you go to her blog, you'll find interesting and different stuff at the same time as you are introduced to alternative options to a common idea. That's what I've made here, two different ways of presenting the same salad inspired in Basquiat's Aopkhes (for a better quality painting reproduction go to Maria's post)

"When Rita arrived with her proposal, I thought... mmmm... Colour. Something casual, that breaked moulds, free.  That the recipe didn't end up being locked up in an image, that abled to  investigate with flavour, textures. An artist that wouldn't mind if someone experimented with his work, changing it's format... eating it!!!! Basquiat, the low-class graffiti artist that was praised by New York art system" María Ideas Flotantes



It was a refreshing art work, with a splash of sourness that you couldn't appreciate at first glance, so the ingredients couldn't be what the first impluse drove us to. The black, it cound perfectly have been chocolate, but it was just too normal and sweet to go with this image, so I finaly ended up with the following list of ingredients and a more than satisfying result :)

INGREDIENTS:
  • 250g cherry tomatoes
  • 1 orange
  • Farmer's cheese
  • 60g black olives (I used "negras de Aragón", but it will be ok any Kalamata type"
  • Extra virgin olive oil
  • Sherry vinegar
  • Salt
Rinse the tomatoes and cut them in halves (it it's for salad). With a sharp knife peel the orange (try not to leave any white parts) and cut it following the segments and then in half. Cut the cheese in 2cm thick cubes and debone the olives. In a small cup mix 4 parts of olive oil and one of vinegar (rather thant the regular 3 to 1) and salt.
If you are making skewers insert tomato-olive-orange-cheese, or as you prefer, but make sure that the olive's strong flavour is next to the tomato. Pour the dressing over it and let it drip to the rest of the skewer.
Instead, if you are making a salad, put everything in a plate or platter, pour the dressing over it andmix carefully as you don't want the cheese to break into pieces.

jueves, 12 de abril de 2012

Crema de zanahoria con croutons de curry/ Carrot soup with curry croutons


Cualquiera que vea lo que me llevo normalmente al trabajo para comer en invierno verá que soy una gran fan de los purés y cremas. No solo son cómodos de llevar (en un botecito de cristal ocupan lo justo), sino que además puedes hacer bastante cantidad y congelarlo.
Sin embargo, aunque sean purés o cremas, me encanta encontrarme tropezones que ayuden a alterar su textura regular. En este caso unos sencillos croutons ayudan a darle ese cambio de textura y contribuyen con un sabor propio a la mezcla.
Además, he aprovechado para estrenar esto cuenco tan chulo que me han regalado por mi cumpleaños :)

INGREDIENTES: (para 4)
  • 8 zanahorias medianas
  • 1 puerro grande
  • 1 patata mediana
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • 4 rebanadas de pan del día anterior
  • 1 cucharadita de curry
  • 1/2 cucharadita de copos de guindilla (opcional)
  • 1 cucharada de mantequilla
  • 2 cubitos de avecrem
  • Agua

Lavad el puerro y cortadlo en rodajas. En una olla a presión (o en una cazuela en su defecto) poned el aceite y empezad a rehogar el puerro. Mientras tanto id lavando pelando las zanahorias cortadlas en rodajas de aproximadamente 1cm. Agregadlas al puerro. Pelad la patata y partidla en trozos gorditos. Cuando la zanahoria y el puerro estén dorados, agregad la patata, sofreidla un poco y tras un par de minutos cubrid con el agua. Añadid el avecrem, removedlo todo y cocinadlo. Si es en olla a presión serán unos 10 minutos (si no es olla rápida, que será menos) y si es en cazuela, dejadlo unos 20 min.
Mientras se va haciendo, partid el pan en cubitos de aproximadamente 1cm x 1cm. En una sartén agregad la mantequilla y, a fuego fuerte, agregad el pan cuando esté bien caliente. Tostad los croutons, apagad el fuego y añadid el curry. Removed bien para que se queden bien impregnados y dejad que se enfríen.
Batid o pasar por el pasapurés el contenido de la olla.
En un plato o cuenco colocad el puré, poned los croutons por encima y espolvoread con copos de guindilla.
¡Disfrutadlo! :)
__________________________________________________

Whoever pays atention to my work lunch packs in winter will see that I'm a soup and purée lover. Not only they are easy to carry (in a small jar you can fit the perfect quantitie) but also you can make a lot and freeze it.
However, no matter if it's purée or soup, I love finding chunks that alter the usual texture. In this case some easy croutons hel, not only changing the texture but adding to it their own flavour.
And, it's been the perfect oportunity for using for the first time this bowl, that was one of my birthday presents. :)

INGREDIENTS: (serves 4)
  • 8 medium size carrots
  • 1 big leek
  • 1 medium size potato
  • 2 tablespoons olive oil
  • 4 slices of stale bread
  • 1 teaspoon curry
  • 1/2 teaspoon of chili pepper flakes (optional)
  • 1 tablespoon of butter
  • 2 stock cubes
  • Water

Rinse the leek and cut it in slices. In a pressure cooker (or a regular pot) pour the oil and star to cook the leek. Meanwhile, rinse and peel the carrots and cut them in slices of around 1cm. Add them to the leek. Peel the potato and cut it in big chunks. Once the carrots and the leek start to get a golden color add the potato and let it cook for 2 min or so. Pour water and stop just before covering compleatly the carrots. Add the stock cubes, stir and let it cook. If it's in a pressure cooker it will take about 10 min (if it's quick it will take less) and in a pot you'll have to cook it for around 20 min.
While the soup is cooking, cut the bread in cubes of 1cm x 1cm aprox. Put the butter in a pan and, when it's hot, add the bread and toast them. Once they are golden, turn the heat off, add the curry, stir until it's evenly distributed and let them cool.
Blend the content of the pressure cooker or pot.
Serve in a bowl or deep plate, top with croutons and sprinkle with chilly pepper flakes.
Enjoy! :)

jueves, 5 de abril de 2012

Bocaditos de torrijas con naranja/ "Torrijas" bites with orange


Por fin llegó la verdadera época de las torrijas y con ella uno de esos problemas habituales en su fabricación. ¡Al sacar el pan de la leche se te parte y se te hacen mil trocitos! Y eso me ha pasado con un pan de torrijas especialmente malo que está en todas partes (ni absorve la leche, se queda seco y se parte por mil y un sitios), así que hubo que poner al mal tiempo buena cara y replantearme el formato... y volver a mi adorado pan seco para hacer las siguientes torrijas.
A raíz de la entrada de las torrijas surgió que, al igual que la forma de hacerlas, cada uno las acompaña de lo que más le gusta. Pues aquí os presento una solución fácil y rápida para la utilización de esos pedacitos y para, al mismo tiempo, crear un postre alternativo un poco más refrescante.

INGREDIENTES: (como las dependerá de las torrijas rotas, las cantidades variarán)
  • Para los bocaditos de torrijas mirad aquí.
  • Naranjas
  • Canela
  • Azúcar
Para hacer los bocaditos seguíd la receta de las torrijas que ya indiqué en el post anterior. Si resulta que vuestro pan no se rompe o sois muy buenos haciéndolas (y aun seguín queriendo hacer esta receta), cortad el pan en rodajas y cada una de ellas en 3 trozos, pasadlas por la leche, el huevo y freidlas. Dejadlas sobre papel secante.
Mientras tanto, pelad la naranja, partidla por la mitad y luego siguiendo los gajos (para que queden trozos grandecitos pero que quepan en la boca). Calculad una naranja por cada 10 torrijitas. Exprimid el zumo de otra naranja, agregadle azúcar (dependiendo de cómo de dulce sea la naranja) y canela y rociad sobre las mini torrijas mientras aun estén calientes. Dejad que se templen y absorvan parte del zumo. Añadid la naranja, espolvoread con canela y servid.
Ah, y como recomendación, volved al pan seco de toda la vida para hacer las torrijas, que es como mejor salen. :)
_______________________________________________________________


"Torrijas" time is finally here! and with it the usual cooking problems. When you get the bread out of the milk it breaks into several pieces! This has recently happened to me with a special bread for "torrijas" that was especially bad and seam to be everywhere (it doesn't absorve the milk, it stays dry no matter what and it breaks into a thousand pieces), so I had to look on the bright side and rethink the format... and go back to my beloved stale bread for my next "torrijas".
After the "torrijas" post, a discussion on how each one made them emerged as so did what did each person ate them with. I therefore offer you a quick and easy solution on what to make with those small bread bites and, at the same time, make an alternative and refreshing dessert.

INGREDIENTS: (as it will depend on how many you break, quantities will vary)
  • For the "torrijas" bites look here.
  • Oranges
  • Cinnamon
  • Sugar
For the bites, follow the "torrijas" recipe I posted a couple of weeks agos. If it happens that your bread doesn't break or you are very handy and manage to make them perfectly (and you still want to make this recipe) cut each bread slice in 3, dip them in milk, then egg and finally fry them. Let the extra oil drain over a paper towel.
Meanwhile, peal the orange, cut it in half and then follow the segments (make big orange bites that you can eat from one bite). Calculate about and orange for each 10 torrijas. Squeeze the oranje juice, add some sugar (depending on how sweet the oranges are), cinnamon, and pour over the torrijas while they are still hot. Let them cool and absorve some juice. Add the orange, sprinkle with some more cinnamon and serve.
Ah, by the way, go back to the stale bread for making "torrijas", it's the best way of making them :)