jueves, 20 de agosto de 2015

Tartar de salmón con aguacate / Salmon and avocado tartare

Continuando con las recetas de pescado os dejo aquí una fresquita y que ultimamente, vayas donde vayas, está en todas las cartas de los restaurantes. Se puede preparar tanto como plato principal, poniendo un poco más por ración, como de entrante, siempre acompañado de unas tostitas de pan.

 INGREDIENTES (Para 4)
  • 400g lomo de salmon fresco
  • 2 cucharadas de cebolleta picada
  • 3 cucharadas zumo de limon
  • 1 aguacate
  • 75g salmon ahumado
  • Sal
  • Pimienta
  • 1/4 cucharadita de mostaza antigua

Quitarle la piel al salmon y las posibles espinas. Con ayuda de un cuchillo muy afilado picad en trocitos pequeños, pero reconocibles (no lo hagais puré). Colocad en un cuenco con 2 cucharadas de zumo de limón, la cebolleta, sal y pimienta. Dejad durante 15 min macerando en la nevera.
Pelad y picad el aguacate. Añadid un poco de sal y la otra cucharada de zumo de limón al aguacate. Picad el salmon ahumado.
En una fuente colocad el salmón abajo, el aguacate en medio y decorad con el salmón ahumado.
¡Listo para tomar!

Nota: Si no quereis echarle limón, es sustituible por vinagre de arroz, o alguno que no sea muy fuerte ni tenga demasiado sabor.
________________________________________________

Continuing with the fish recipes I leave you a refreshing post in order to sum up with this really hot summer. Lately, wherever you go you will find it in every restaurant menu. You can serve it as a main course or, if you make portions a bit bigger, or a a starter, always served with toasted bread.

INGREDIENTS (For 4)
  • 400g fresh salmon loin
  • 2 tablespoons of chopped spring onion
  • 3 tablespoons of lemon juice
  • 1 avocado
  • 75g smoked salmon
  • Salt
  • Pepper
  • 1/4 teaspoon of old style mustard

Take away the salmon's skin and the bones. With the help of a sharpen knife cut into small, but recognizable,  pieces (don't over chop it). Place the pieces in a bowl with the spring onion, two tablespoons of lemon juice, salt and pepper. Place it for 15 min. in the fridge.
Peal and chop the avocado. Add some salt and the other lemon juice tablespoon to it. Chop the smoked salmon.
In a platter place the marinated salmon at the bottom, on top of it the avocado and as a final top, the somked salmon.
Ready to eat!
Note: If you don't want to put lemon you can substitute it with rice vinegar or any kind of vinegar with less flavour than wine vinegar.


miércoles, 8 de julio de 2015

Boquerones con vinagreta de melocotón/ Fried anchovies with peachvinagrette

El verano está ya más que bien asentado con nosotros. Los guisos calientes y hornos se abandonaron hace mucho y apetece comer cosas fresquitas. En esta ocasión, os planteo una mezcla fresquita, que aporta un punto agridulce al plato.

INGREDIENTES
  • Boquerones
  • Harina
  • 1 melocoton
  • 2 tomates
  • 1 cucharada de cebolla picada
  • Aceite de oliva para freir
  • Sal
  • 1 cucharadita de vinagre de jerez
  • 1 cucharada de aceite de oliva virgen extra
 
Pelad y trocead en trocitos pequeños los tomates y el melocotón. Colocadlos en un cuenco y agregad la cebolla, la sal, el aceite de oliva virgen y el vinagre. Dejad reposar un ratito.
Por otro lado, limpiad los boquerones, quitadles las espinas (si son grandes o no os gustan), lavadlos y secadlos bien. Enharinadlos bien. Calentad un dedo de alto de aceite en la sartén y, cuando esté caliente, agregad los boquerones. Freidlos hasta que estén doraditos. Sacad a un papel absorvente y servid con la mezcla de melocotón.
¡Que aproveche! :)
_____________________________________________________________
Summer is well settled within us. Stews and ovens have been set aside for a long time now and we all enjoy eating cool food. On this occasion I propose you a mix, that offers a sweet and sour touch.

INGREDIENTS
  • Fresh anchovies
  • Flour
  • 1 peach
  • 2 tomatoes
  • 1 tablespoon of chopped onion
  • Olive oil (for frying)
  • Salt
  • 1 teaspoon of Sherry vinegar (or other strong vinegar)
  • 1 tablespoon of extra virgin olive oil

Peel an chop into small pieces the tomatoes and peach. Add the onion, salt, ant vinegar and let it settle for a while.
Meanwhile clean the anchovies, debone them (if the anchovies are big or you just don´t enjoy finding them), rinse and dry them. Coat them with flour. Heat about 1cm deep of olive oil in a pan and, once hot, place the anchovies. Fry until golden, place them over some kitchen paper and serve with the peach mix.
Enjoy! :)

viernes, 15 de mayo de 2015

Tarta de crepes y crema de limón / Crepe & lemon cream cake

¡¡¡FELIZ CUMPLE BLOG A MI!!!!

En el último post que escribí os dije que en breve pondría una receta de una tarta en la que poder usar la crema de limón en microondas. Esta es esa receta y llevo esperando dias para que coincidiese con el cumpleblog. Llevaba muchísimo tiempo detrás de ella y por fin este año, para mi cumpleaños, me animé a hacerla. Es muy facil y queda riquísima. La única cosa es que hay que tener una buena sartén antiadherente y que como mucho aguanta dos días, porque los crepes van abosorviendo la crema poco a poco y acaba siendo un poco seca. Por lo demás, es facilísima.

INGREDIENTES:
  • Crema de limón
  • 8 cucharadas de harina
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 2 cucharadas de aceite
  • 1/4 cucharadita de sal
  • 1 1/2 vasos de leche + un poco más
  • 2 huevos
 Colocad los ingredientes secos en un cuenco y agregad los huevos, la leche y el aceite. Removed con fuerza hasta que no quede ningún grumo. La masa tiene que ser bastante líquida para que se pueda repartir bien por la sartén (como de batido). Añadid más leche si hiciese falta hasta alcanzad esa textura.
Calentad la sartén y con ayuda de un cazo, coged pequeñas cantidades de masa, echadla en una lado de la sartén y, levantando esta del fuego, moved la sartén hasta que se haya repartido bien por toda la superficie. Tienen que quedar finitas. Dadles la vuelta cuando estén doraditas.
Retirad a un plato para que se enfrien. Cuando ya estén templadas, colocad sobre un plato una crepe, esparcid por encima un par de cucharadas de crema de limón, tapad con otra crepe y repetid hasta que se acabe una de las dos. Dejad un poco de crema de limón para colocad por encima.
¡Que aproveche! :)
______________________________________________________
HAPPY BLOG BIRTHDAY TO ME!!!

In the last post I wrote I told you about a cake you could make using the microwave lemon curd recipe. This is that cake. I had been looking forward to make it for a long time and this year, for my birthday, I finally made the move. It's easy and delicious. The only thing is that you need a good nonstick pan and that you can't store it for longer than two days, because the crepes start absorbing the curd and ends a bit dry. Everything else is easy-peasy.

INGREDIENTS:
  • Lemon curd
  • 8 tablespoons of flour
  • 2 tablespoons of sugar
  • 2 tablespoons of olive oil
  • 1/4 teaspoon of salt
  • 1 1/2 cups of milk + some more
  • 2 eggs
Place the dry ingredients in a bowl and add the eggs, milk and oil. Beat until you have no lumps in the batter. The batter has to be quite liquid so it can spread easily through all the pan surface (something similar to a milkshake thickness). Add some more milk, if needed, until you obtain that texture.
Heat the pan and, with the help of a ladle, take small quantities of batter and place it in a side of the pan. lift it from the heat and move it quickly in circles so that all the batter spreads on the pan surface. They must be quite thin.Once golden brown, turn them around and cook on the other side.
Stack in a plate and let them cool down. Once cold, place in a serving dish one crepe, spread over it a couple of lemon curd tablespoons, cover with another crepe and repeat until one of them is finish. You have to keep aside some lemon curd to top th cake.
Enjoy! :)

miércoles, 22 de abril de 2015

Crema de limón hecha en microondas / Microwave lemon curd

Hay recetas que ves durante mucho tiempo y quieres hacer, pero entre unas cosas y otras nunca llegas a ponerte. Esta ha sido uan de ellas. No se si era la cantidad o que soy más fan del chocolate que de los dulces de limón (porque me gusta que sean aciditos y por lo general son demasiado dulces), pero entre unas cosas y otras siempre lo acababa dejando. El caso es que , tras mucho buscar encontré esta receta. Es muyyy fácil de hacer, y está muy rica porque sabe mucho a limón pero sin ser demasiado dulce.


INGREDIENTES:
  • 250ml zumo limón
  • 250ml azúcar blanca
  • 3 huevos
  • Ralladura piel de 3 limones
  • 125g de mantequilla

Lavad bien los limones y con un rallador fino rallad la cáscara (solo el flavedo, la parte amarilla), teniendo cuidado para que no caigan partes blancas (albedo) porque amargarán. Mezclad la ralladura con el azúcar en un bowl grande y resistente al microondas. Añadid los huevos al azúcar y montad con ayuda de una batidora de varillas. Fundid la mantequilla hasta que esté líquida y agregad poco a poco a la mezcla, sin dejar de batir. Agregad de la misma forma el zumo de limón hasta que esté todo bien integrado.
Meted al microondas y cocinad un minuto. Sacad, batid de nuevo y repetir hasta que la crema tome cuerpo. (Dependerá del microondas pero puede ser entre 4 o 5 minutos/veces). Cuando tenga textura de natillas dejadla enfriar.
Está buena en tostadas, galletas o como relleno de tartas. En breve os enseñaré una receta para ello. Que aproveche! :)
______________________________________________________
There are always this recipes that you are always willing to make but you never get to do them. This has been one of those. I don't know if it was the quantity or that I am more into chocolate than lemon (I prefer acid lemon and in deserts it tends to be a little too sweet), but one thing or an other I always left it apart.  The thing is that after surfing for the best recipe I found this recipe. It's reaaallllyyy easy and has a great taste as it's lemony, but not too sweet.


INGREDIENTS:
  • 1 cup lemon juice
  • 1 cup sugar
  • 3 eggs
  • 3 lemons zest
  • 1/2 cup butter

Rinse the lemons and peel the zest (be careful not to peel any of the albedo, the white part, because it will give a bitter taste). Mix the zest with the sugar in a big bowl that's microwave proof.  Add the eggs, and with the held of an electric hand mixer, whisk until it's fluffy. Melt the butter and add it slowly to the mix, without stoping the mixer. Add the lemon juice in the same way.
Cook in the microwave for a minute, take it out, whisk, and repeat. It will take you 4 or 5 minutes in total and will totally depend on the microwave. Once it has a creamy texture you can stop and let it cool down. It's good with toast, cookies or as a cake filling. I will shortly post you a recipe for it. Enjoy! :)

miércoles, 8 de abril de 2015

Barritas de muesli / Müesli bars

Lo se, abandonadito que tengo esto, que se le va a hacer.
Por fin me da tiempo a subir la receta esta de barritas de muesli que han sido definidas como "un pedacito de cielo" por J. A mi la definición me hace mucha gracia, pero la verdad es que ganan mucho con respecto a las que se venden por ahí. Eso si, al contrario que las comerciales, no son blanditas. Lo aviso porque no quiero ninguna responsabilidad sobre posibles muelas rotas :P

INGREDIENTES
  • 500 ml de muesli crujiente con frutas (coco, platano y pasas)
  • 5 cucharadas de azucar blanca
  • 1 cucharadita abundante de mantequilla

En una bandeja de horno pequeña colocad papel de horno recubriendo el fondo.
Colocad el azucar en un cazo grande y calentad a fuego medio sin remover. Esperad a que empiece a licuarse y aseguraros que no se quema el azucar que se está caramelizando. Cuando adquiera un color dorado oscuro añadid la mantequilla y removed hasta que esté bien integrada. Agregad el muesli y removed todo para repartir bien el caramelo y retirad del fuego.
Echad la mezcla en la bandeja, colocad un trocito de papel encima y aplastad el muesli con un vaso o una botella para no quemaros, presionando con fuerza para compactarlo bien. Dejad que se enfrie durante una hora.
Cortadlo con un cuchillo en forma de barritas. (siempre se desmigaja algo, pero es que si lleva más caramelo queda demasiado duro)
¡Que aproveche! :)
__________________________________________________
I'm self-conscious of how abandoned I've got the blog.
I've finally have time to upload this Müesli bar recipe that has been defined as "a piece of heaven" by J. I personally think the definition is very funny, but they are sensibly better than those commercial ones. Just one thing, don't expect soft and chewy bars. These are hard and I don't want any responsibility of any broken teeth. :P


INGREDIENTS
  • 2 cups of crunchy muesli (with coconut, banana and raisins)
  • 5 tablespoons of white sugar
  • 1 teaspoon (very full) of butter
In a small oven tray lay some parchment paper on the bottom.
Place the sugar in a large pan and let it melt without stiring. Once it starts to liquify make sure it doesn't burn by mixing the caramelized sugar with the uncaramelized one. Once it turns dark golden add the butter and mix until it's integrated. Add the muesli and stir thoroughly so it all gets a caramel coat and take it out of the fire.
Pour the mix in the tray, place over it a piece of parchment paper and with the help of a glass or a bottle (to avoid burning yourself), press it all to make it compact. Let it cool for and hour or so.
Cut it into bars with the help of a sharp knife.
Enjoy! :)


sábado, 7 de marzo de 2015

Trufas de chocolate negro y nueces / Dark chocolate truffles with walnuts

Lo se, lo se... tengo esto un poco abandonado pero entre viajes y lios varios poco tiempo he tenido para cocinar nada interesante. El 8 es el cumpleaños de mi abuela, 85 años, y como es una fan del chocolate negro pensé en buscarle unos bombones extra negros, pero al final opté por hacerle yo unas trufas sencillitas, rápidas y resultonas. Aquí os dejo la receta.



INGREDIENTES

  • 200g chocolate 70% cacao
  • 150ml de nata liquida
  • 3 cucharadas de nueces picadas
  • 1 cucharada de cacao amargo en polvo (para el relleno)
  • Cacao en polvo 


Fundir el chocolate negro en el microondas (o al baño maria). Añadid la cucharada de cacao en polvo y agregad la nata liquida poco a poco removiendo hasta que esté bien integrada. Cuando esté todo bien mezclado echad las nueces, removed bien y dejad que se enfrie.
Colocad el cacao en polvo en un platito. Cuando la masa esté dura (si la metéis en la nevera irá mas rapido el proceso), coged una cucharita de café y echad cantidades de masa al cacao y haced bolitas con las manos, rebozándolas en cacao hasta que se forme una capa homogénea y mas dura.
Dejad enfriar o comedlas en el momento, ¡lo que prefiráis!
Que aprovechen :)
________________________________
I know, I know... I've abbandoned this a bit, but with trips and other stuff I haven't had too much time to cook. The thing is that my grandma's 85 birthday is the 8, and as she is a dark chocolate chocaholic I thought about buying her some extradark chocolates but finally I decided to make her these easy peasy truffles. Here you have the recipe.

INGREDIENTS

  • 200g 70% cocoa chocolate
  • 150ml cream
  • 3 tablespoons chopped walnuts
  • 1 tablespoon of cocoa powder (for the filling)
  • Cocoa powder


Melt the chocolate in the microwave (or bain Marie). Add the tablespoon of cocoa powder and cream a stir until it's all well integrated. Once it's mixed, add the walnuts and let it cool and harden.
Place some cocoa powder in a small plate. Once the chocolate dough has becomed harder (if you put it in the freezer it'll be quicker), take a teaspoon and drop chocolate dough into the powder and make balls with your hands. Roll over the cocoa until you obtain a compleate cocoa crust.
Let them cool or eat them right away, whatever you prefer!
Enjoy! :)

viernes, 13 de febrero de 2015

Nubes caseras / Home made Marshmallows


Llevaba tiempo persiguiendo hacer algún tipo de chuche casera. Con esto de que mañana es S. Valentín está internet lleno de regalos y cosas rojas y rosas y dulces varios, así que por fin me animé y me puse a hacer estas nubes que se hacían con ingredientes básicos.A todos aquellos que seais un poco moñas y os guste mucho celebrarlo, os propongo que las hagáis con forma de corazón. En mi caso se lo dedico a C, que mañana es su cumpleaños y es un buen adicto a las chuches.

INGREDIENTES
  • 1 sobre de gelatina de sabor (42g) - Yo utilicé de fresa, pero usad la que más os guste
  • 1 sobre de gelatina neutra (10g)
  • 100ml de agua
  • 150g de azúcar
  • Azúcar glass (para rebozar)
Colocad el agua en un cazo y, cuando esté hirviendo, agregad la gelatina neutra y el azúcar. Removed hasta que esté bien disuelta y dejad que cueza durante unos minutos. Añadid entonces la gelatina de sabor y dejad que hierva hasta que espese (unos 5 minutos). Retirad del fuego y dejad que se temple la mezcla un poco.
Con una batidora de varillas (si, creo que es indispensable para montarlo aunque supongo que se podrá hacer a mano con mucha voluntad) empezad a montar la mezcla. Veréis como pasa de  líquido a una especie de espuma y cuando esta esté ya bastante sólida (veréis que se queda con una textura casi chiclosa) ya estará. 
Colocadla en una manga pastelera (o bolsita de sandwich a la que cortaréis una esquina para usar como manga). Sobre una bandeja forrada con papel de horno o film colocad una capa gruesa de azucar glass y con la manga id haciendo montoncitos. Hay que dejar un poco de espacio entre ellos porque se expanden.
También podéis forrar un tupper con papel o film, embadurnarlo con azucar glass y crear una capa más gruesa que cuando esté frio cortaréis. 
Espolvoread azucar glass por encima y dejad que sequen al menos 12h.
¡Disfrutad! :)
_____________________________________
I've been long looking to make home made marshmallows (or any other candy). As tomorrow is S. Valentines day, and Internet is full of pink and red, and treats I thought it was now or never so I tried this marshmallow recipe that had basic ingredients.  To all of you that are really into this stuff, you can try making hearts for the occasion. In my case I rather dedicate it to C, that's his birthday and is a candy fan.

INGREDIENTS
  • 42g of fruit Jello/Jelly - I used strawberry, but you can pick your favorite flavor
  • 10g of powdered gelatine
  • 100ml water
  • 150g sugar
  • Powdered sugar
Place the water in a saucepan and, once it boils, add the gelatine and sugar. Stir for some minutes until it's well mixed and then add the jello. Let it boil, for 5 minutes until it thickens (never stop stirring). Take out of the heat and let it cool a bit. 
With the help of an electric whisk (I believe that you will certainly need one, albeit maybe it can be hand whisked if you give it your best effort), whisk until it makes peaks. You will observe the liquid turns into a dense, chewy and sticky foam. Once it turns like this it'll be ready.
Place it in a pipping bag (or a sandwich bag and then cut a side to use it as one). Sprinkle a thick layer of powdered sugar over a tray covered with parchment or plastic wrap and star making shapes with the bag. Let some space between them because they will spread.
You can also pick a high container, cover it with parchment or plastic wrap, spread a good layer of powdered sugar and place all the mix there. Once it cools you will have to cut it and cover each piece in powdered sugar.
Sprinkle powdered sugar over them and let it dry for, at least, 12h.
Enjoy! :)

jueves, 29 de enero de 2015

Espirales de hojaldre y canela / Puff pastry and cinnamon swirls

Soy gran fan de los rollitos de canela, pero he de decir que los mejores que he probado no son los normales, con una masa más similar al pan que a otra cosa, sino unos en Dinamarca que estaban hechos con una masa de mantequilla que resultaban más parecidosa una caracola o a un croissant.
El otro día se me antojaron y, aprovechando que iba a hacer unas cookies, opté por la opción rápida y resultona, con hojaldre. Aquí os dejo esta opción que se hace en nada.



INGREDIENTES
  • 1 masa de hojaldre (250g)
  • 50g de mantequilla derretida
  • 2 cucharadas de canela
  • Azúcar morena (10 cucharadas más o menos)

Precalentad el horno a 180º
Si la masa de hojaldre es congelada (descongeladla previamente), estiradla hasta que doble su tamaño (si es fresca no hace falta que la estiréis). Con ayuda de un pincel, untad bien la superficie con mantequilla fundida y espolvoread por toda la superficie la canela y el azúcar. Presionad contra el hojaldre para que al enrollar no se mueva. Enrolladlo por el lado más largo hasta que forméis un tubo con la masa. No hace falta que esté excesivamente apretado. Cortad la masa en rodajas de 1 cm. y colocadlas en una bandeja de horno con un silpat, mantequilla o papel de horno. Dejad unos 4 cm. de espacio entre espirales y hornead en la mitad del horno hasta que estén doradas.
Sacadlas y dejad que se templen un poco antes de comer.
¡Disfrutadlas! :)
______________________________________________

I'm a great fan of cinnamon rolls, but I must say the best one I've ever tried was in Denmark. Instead of the classic breadish dough it was a flakier one, similar to croissants or snails with a buttery dough.
The other day I had the whim for cinnamon rolls and,as I was baking some chocolate chip cookies, I decided to go for the quick version with puff pastry. I therefor leave you here the recipe in case you want some too.


INGREDIENTS
  • 1 puff pastry dough (250g)
  • 50g of melted butter
  • 2 tablespoons of cinnamon
  • Brown sugar (Around 10 tablespoons)

Preheat the oven to 180º.
In you are using frozen dough, once defrost roll it out until it doubles the size (if it's fresh you can avoid this step). With a brush, spread the butter and sprinkle on top of it the cinnamon and sugar. Press with your hand so that the sugar sticks well to the puff pastry. Roll the longest side until you make a tube with the dough. It doesn't have to be too firm. Cut it in 1 cm. slices an place them over an oven tray with a silpat, butter or  parchment paper.  Leave about 4cm in between swirls and bake them in the middle of the oven until they are golden.
Take them out of the oven and let them cool before eating them.
Enjoy! :)

lunes, 19 de enero de 2015

2 opciones para Lupita / 2 options for Lupita

Llevaba mucho tiempo proponiéndole a F un blog to blog para Lupitas y Centauros. Esa mujer que no para, todo el día de arriba abajo, viajera espacial inagotable que surgió por un malentendido, tenía que tener hambre. Le hice varias propuestas y una parecía triunfar, pero como veía que nunca le iba a encontrar tiempo, acabé con mi segunda mejor opción (y algo que aun no había puesto en el blog), 2 propuestas de bocadillos.
  • Bocata de pollo con mayonesa de mostaza y parmesano
  • Bocata de pinchos morunos con alioli y lechuga.
Ambas recetas pueden ser hechas con restos de pollo o pinchitos que tengamos por la nevera, restos que facilmente podría tener Lupita y que le facilitarían una cena apañada sin mucho esfuerzo

Bocata de pollo con mayonesa de mostaza y parmesano
  • INGREDIENTES: (para uno)
    • 1 pechuga de pollo o restos de pollo asado
    • 1 pan de perrito caliente
    • 1 cucharadita de mostaza antigua
    • 1 cucharada de mayonesa
    • Parmesano (suficiente como para cubrir el pollo)
    • Lechuga 
    • Sal
    • Aceite de oliva
       Echad sal al filete de pollo y freidlo en una sartén con un poquito de aceite de oliva para que no se
pegue. Sacadlo cuando esté dorado por los dos lados y cortad el pan por la mitad y tostadlo en la misma sartén. Mientras se tuesta mezclad la mayonesa con la mostaza y cortad unos trocitos de parmesano. Cuando esté tostado el pan, untadle la mayonesa con mostaza, colocad el pollo, añadidle el queso por encima y por último la lechuga.


Bocata de pinchos morunos con alioli y lechuga
  • INGREDIENTES (para uno)
    • Carne de cerdo para pinchitos morunos (si no tenéis podeis añadidle especias o usar cualquier carne especiada)
    • Alioli (si no tenéis podéis mezclar mayonesa con ajo y dadle la intensidad que queráis)
    • Lechugas variadas
    • Pan (tipo chapata o con corteza crujiente)
       Cocinad la carne a la plancha (si habéis hecho los pinchitos en la barbacoa el día anterior, calentadlos) y cuando esté hecha, pasadla a un plato y tostad el pan en esa misma sartén. Untad la parte de la miga con alioli, añadid las lechugas y la carne, y disfrutadlo! :)
__________________________________________________
I've been proposing to F, for a long time, a blog to blog for Lupitas y Centauros. That woman emerged as a mistake, that doesn't stop, all day up and down, space traveler, had to be hungry. I offered several recipes and one looked as a great one but, as I thought I  couldn't be able of finding time to cook it I went with he second option (and something that I hadn't yet posted in the blog), 2 different leftover (or not) sandwiches.

  • Chicken breast sandwich with old fashioned mustard- mayonaisse and parmesan cheese
  • "Pincho moruno" and aioli sandwich
Both recipes can be made with chicken and pork leftovers. Leftovers than could easily be found in Lupita's fridge and that could make an easy and good dinner without much effort. 

Chicken breast sandwich with old fashioned mustard- mayonaisse and parmesan cheese

INGREDIENTS: (For one)
    • 1 chicken breast slice or roasted chicken leftovers
    • 1 hotdog bun
    • 1 teaspoon of old fashioned mustard
    • 1 tablespoon of mayonaisse
    • Parmesan cheese (enough to cover the chicken)
    • Lettuce
    • Salt
    • Olive oil
       Place some salt on the chicken and cook it in a pan with a drizzle of olive oil to avoid it from sticking. Once cooked on both sides, cut the bun as for a hotdog (lengthwise) and toast it in the same pan. with it toasts, mix the mayonnaise with the mustard and cut some slices of Parmesan cheese. Once toasted, spread the mustard-mayo on the bread, add the chicken, cheese and finally lettuce.

"Pincho moruno" and aioli sandwich
  • INGREDIENTS
    • Marinated "pincho moruno" pork (in case you don't have add oregano, cumin, garlic, pepper, curcuma , lemon to pork meat and let it get flavor during the night)
    • Aioli (if you don't have the real one mix mayonnaise and garlic)
    • Lettuces
    • Bread (Ciabatta type or any with a crispy crust)
       Cook the meat in a hot pan with just a drizzle of olive oil. (in case it's left over meat for a BBQ the day before, reheat the meat). Once cooked, put it aside an in that same pan toast the bread. Spread some aioli on the bread, add lettuce and meat and enjoy it! :)

jueves, 15 de enero de 2015

"Pulled pork" en olla / Pressure cooker pulled pork

¡FELÍZ AÑO A TODOS! :) (Con retraso, lo sé)
Desde que empecé a ver Man vs. Food, hace ya tiempo, llevaba con ganas de hacer un día pulled pork, pero siempre me echaba para atrás la cantidad de tiempo que tenía que estar cocinándose el cerdo y que por lo general era en hornos, con leñas variadas y mi horno de casa es eléctrico.
Busqué entonces una receta que pudiese realizarse en la olla (por aquello de acortar el tiempo de cocción de la carne) y me encontré con esta. Después de hacerla unas cuantas veces esta es la receta resultante.

INGREDIENTES:
  • 1/2 kg de carne de cerdo (1 pieza sin hueso)
  • 2 cucharadas de azúcar moreno
  • 1 cucharada de sal
  • 1 cucharadita de pimienta
  • 1/2 cucharadita de comino
  • 1 cucharada de sopa de cebolla
  • 1 cucharada de pimentón
  • 1 1/2 vasos de cerveza
  • 1/2 vaso de agua
  • 1 vaso de vino
  • 1 cebolla grande
  • 1 tomate
  • 2 cucharadas de aceite
  • 1 cucharadita de salsa barbacoa (opcional)

Colocar la pieza de carne en un recipiente y mezcladla con el azúcar, pimienta, comino, sopa de cebolla en polvo y pimentón. Echad la cerveza y dejad macerar la carne 24h.
Partid la cebolla en juliana, pelad el tomate y  reservar. En la olla a presión poned el aceite, calentad y agregad la cebolla. Cuando esté empezando a dorarse, subid el fuego y meted la carne (sin el líquido). Tostad la carne por todos lados y añadid el líquido de la maceración, el tomate, vino y agua.
Cerrad la olla y cocinad a presión durante 1 h.
Dejad que se enfríe, abrid la olla y desmenuzad la carne. Dejadla metida en el caldo resultante de la cocción para que se impregne bien de todo el sabor y jugos. Añadid una cucharadita de salsa barbacoa a la mezcla si queréis.
Podéis comerlo con tortillas de trigo, pan, acompañándolo de arroz, puré de patata o lo que más os apetezca, eso si, bien calentito.
¡Que aproveche! :)
___________________________________________________
Happy 2015! (I know it's late :P)
Since I started to watch Man vs. Food, I've been eagering to eat pulled pork, but it always through me back the amount of time the meat had to spend in the oven, beside they use wood ovens or at least introduce wood in the oven, and mine is electric.  
I decided to search for a recipe that could be made in a pressure cooker (thinking about reducing cooking time) and I found this one. After making it several times I made some variations of my own and this is the remaining recipe.

INGREDIENTS:
  • 1/2 kg pork meat (without bone)
  • 2 tablespoons of brown sugar
  • 1 tablespoon of salt
  • 1 teaspoon of pepper
  • 1/2 teaspoon grounded cumin
  • 1 tablespoon of dry onion soup
  • 1 tablespoon of sweet paprika
  • 1 1/2 cups of beer
  • 1/2 cup of water
  • 1 cup of white wine
  • 1 big onion
  • 1 fresh tomato
  • 2 tablespoons of olive oil
  • 1 teaspoon of BBQ sauce (optional)

Place the meat in a container and rub it with the sugar, pepper, cumin, onion soup and paprika. Pour over it the beer and let it in the fridge for 24h.
Cut the onion in slices, peel the tomato a set aside. In the pressure cooker pour the oil, heat it and add the onion. Once it starts to golden, rise the fire and place the meat (without the liquid). You have to golden the meat on the outside only but all sides of it. After you've done that, add the meat liquid, tomato (chopped) and wine. Close the pressure cooker and cook for 1h.
Let it cool, open the cooker and shred the meat. Let it inside the juice you've cooked it in. Add a teaspoon of BBQ sauce if you want to the mix.
You can eat it with flour tortillas, in a bun, rice, mashed potatoes or as you wish, but it hasto be hot.
Enjoy! :)