jueves, 29 de diciembre de 2011

Galletas de jengibre / Gingerbread cookies


Seguramente una de esas recetas que todos tengamos asociadas a la Navidad anglosajona o a ese encantador personaje de la película de Shrek. Siempre que las había hecho las había cortado en forma de estrella, diamante y hace unos años en Estados Unidos me compré un cortador que, lejos de ser el típico hombre de jengibre, era un hombre de gengibre corriendo ya que me pareció mucho más original que el habitual.
Al márgen de ser unas galletas buenísimas y salir un montón, son perfectas para decorar el árbol o la casa. Eso si, si vuestra intención desde un primer momento va a ser colgarlas os recomiendo que cuando cortéis la masa les hagáis un agujerito usando como cortador una pajita.
Felíz año a todos :)

INGREDIENTES: (1 cup = 250ml)
  • 250g mantequilla
  • 1/2 cup de azúcar
  • 1/2 cup de azúcar moreno
  • 80 ml de miel
  • 2 huevos
  • 1 cucharada de zumo de naranja
  • 5 cups de harina
  • 1 cucharadita de clavo en polvo
  • 1 cucharadita de sal
  • 1 cucharadita de bicarbonato
  • 2 cucharaditas de canela
  • 2 cucharaditas de jengibre en polvo o escarchado rallado.
  • Para decorar:
    • Azúcar glass
    • Zumo de naranja

Con la mantequilla a punto pomada (vamos, que esté cremosa) se añaden los azúcares y se bate hasta que esté cremoso y esponjoso. Se añaden la miel, el zumo de naranja y los huevos y se vuelve a batir bien. Por último se agregan los ingredientes secos y se remueve hasta obtener una masa de sólida.
Envolvedla en papel de plástico y dejadla enfriar durante un par de horas. Una vez fría se extiende hasta obterner superficies de unos 5mm de altura.
(Nota: la practica me ha llevado a extenderla antes de enfriarla, y así solo tenéis que sacar la masa y cortarla, evitando que se desmigue y craquele. La coloco, en varias tandas, dentro de dos capas de papel film y le paso el rodillo para estirarla)
Precalentad el horno a 180º.
Como si vais a usar cortadores de galletas os va a hacer falta que la masa esté fría (porque si no la forma no se mantendrá) os recomiendo que no useís toda la masa fría al tiempo, sino que la vayáis cortando y extendiendo en tandas.  Id colocando las figuras sobre papel de horno o un silpat y hornead hasta que estén doradas. Los tiempos dependerán del tamaño de la galleta así que intentad colocar en la misma bandeja tamaños similares, porque si no unas se os quemarán y las otras se os quedarán a medio hacer. Cuando salgan del horno colocadlas sobre rejillas para que se enfríen.
Una vez estén frías podéis decorarlas con glaseado. Para ello, en vez de hacer un Royal icing utilizo un glaseado a base de azúcar glass y zumo de naranja. Como dependerá de la cantidad de glaseado que le queraís poner a cada galleta haced la mezcla por cada 4 cucharadas de azúcar glass una de zumo. Os tiene que resultar una pasta cremosa. Lo de decorarlas ya lo dejo en vuestras manos, pero recordad que tendréis que dejad que seque antes de guardarlas.
______________________________________________________________

It's maybe one of those things that almost everyone relates to English and American Christmas or to that nice character in the film Shrek.
I had been doing this cookies in star or diamond shape until a couple of years ago I bought in USA a cookie cutter that was a gingerbread man on the run. Far from the regular gingerbread man cutter i enjoyed this one as ir was far more original.
Not only are this cookies deliciuos and you obtain a los of them but they are perfect for decorating you Christmas tree or house. Just one thing, if you intend to use them for decoration purposes I recommend you make a small hole on the top part with a straw.
Happy New Year!!

INGREDIENTS:
  • 1 cup of butter
  • 1/2 cup caster sugar
  • 1/2 cup brown sugar
  • 1/3 cup honey
  • 2 eggs
  • 1 tablespoon of orange juice
  • 5 cups of flour
  • 1 teaspoon of ground clove
  • 1 teaspoon of salt
  • 1 teaspoon baking soda
  • 2 teaspoons of cinnamon
  • 2 teaspoons of ground ginger or candied ginger (grated)
  • For decoration:
    • Powder sugar
    • Orange Juice
Add both sugars to the soften butter and beat until fluffy. Pour in the honey, orange juice and eggs and beat until it's all blended. Lastly add the dry ingredients and mix to obtain an homogeneus dough. Wrap it in plastic and let it cool for a couple of hours. Once cooled roll it to make it 5mm thick.
(Note: practice has taken me to roll it out before cooling it. That way you only have to cut it once you get it out of the cooler and cut it, avoiding cracks and crumbles. Place it between two sheets of plastic film, roll it out and cool).
 Preheat the oven to 180º.
As you are going to use cutters you will need the dough to be cool (if not the shape won't stand) so I recommend you cut and roll small pieces of the dough and maintain the rest in the fridge. Place the shapes on waxed paper or a silpat and bake until golden. As the size will matter on this case, make sure you place in the same oven tray cookies of the same size, as if you mix them some will be burnt and others uncooked. As they come out of the oven place them on racks.
Once the cookies are cooled you can proceed to decoration. Instead of a Royal Icing I go for a powder sugar and juice incing. As the quantity of icing will depend on your decoration intentions use 4 tablespoons of sugar for every juice one you use. Beat until you obtain a thick fluffy icing. Decorating it's up to you, but remember you have to let them dry before storing them.

lunes, 26 de diciembre de 2011

Hojaldres con chocolate y nueces/ Chocolate and nuts puff pastry


Estamos en una época en la que acabamos todos hartos de pensar qué es lo que podemos regalar a los demás.  Si teneís amigos o familiares a los que les guste el chocolate os recomiendo que os hagais con una cajita mona y pongaís en práctica esta receta fácil y muy buena.

INGREDIENTES: (salen 24)
  • 1 lámina de hojaldre
  • 7 cucharadas de azúcar blanca
  • 50g de chocolate negro
  • 2 cucharadas de leche
  • 2 nueces
Precalentad el horno a 180º.
Abrid la lámina de hojaldre y espolvoread sobre ella unas 7 cucharadas de azúcar. Presionad con las manos para que el azúcar se pegue bien. Dividid la plancha de hojaldre por la mita con un cuchillo y cortad con un cuchillo tiras de unos 2 cm de ancho. Colocadlos en la bandeja del horno sobres una hoja de papel de horno o silpat, cubrid con otra y colocad un peso encima. Hornead durante unos 10-15 min, hasta que el hojaldre esté tostado.
Sacad del horno y dejad enfriar.
Pelad las nueces y picadlas. Fundid el chocolate, mezclad con la leche y esperad a que se tibie un poco. Con ayuda de una manga pastelera extendedlo sobre la mitad de cada uno de los hojaldres (del lado que tiene el azúcar) y colocad unas pocas nueces picadas sobre el chocolate. Dejad que el chocolate se endurezca y listo para comer o regalar :)
___________________________________________________________________

This time of year tends to drive us crazy thinking what is it that we can give our friends and family for present. If yours are chocolate lovers I strongly recommend you buying a nice cookie jar or box and stuffing it with the results of this recipe.

INGREDIENTS: (Around 24)
  • 1 sheet of puff pastry
  • 7 tablespoons of sugar
  • 50g of dark chocolate
  • 2 tablespoons of milk
  • 2 walnuts
Preheat the oven to 180º.
Spread out the puff pastry and sprinkle the 7 tablespoons of sugar over it. Press slightly with your hands to make sure the sugar sticks to the pastry. Cut the pastry with a knife in half longwise and then into pieces of  2cm wide. Place over oven paper or a silpat in the oven tray, cover it with another paper and put some weight over it. Bake from 10 to 15 minutes, until the pastry is golden.
Take it out of the oven and let it cool.
Open the nuts and chop them roughly. Melt the chocolate, stir in the milk and let it cool a bit (5 minutes).  Using a piping bag place it over each of the puff pastry pieces on the sugar side. Sprinkle nuts over them. Let the chocolate coolb until it becomes hard. Ready to eat or gift! :)

domingo, 25 de diciembre de 2011

Pavi-Cerdi os desea Felíz Navidad / Turkey-Pig wishes you a Merry X-mas


¡¡¡EN DIRECTO DESDE EL HORNO OS DESEAMOS UNA FELÍZ NAVIDAD!!!
______________________________________

LIVE FROM THE OVEN WE WISH YOU A MERRY X-MAS!!!

jueves, 22 de diciembre de 2011

Mazapán / Marzipan


Uno de esos dulces que vuelve todos los años por Navidad, en productos y formatos diferentes, a casi cualquier casa. Sin embargo yo soy una de esas personas a las que no les gusta. Y os preguntareís ¿entonces por qué lo postea y cómo sabe si está bueno? Pues sé que está rico porque a los mazapaneros que conozco les gusta y lo posteo porque aunque no me guste comérmelo si que me gusta hacerlo. Además, en mi casa es otra más de esas tradiciones navideñas. Mi padre aprendió la receta de su tío y desde hace muchísimos años lo viene haciendo Navidad tras Navidad. Aunque durante los últimos años abandoné un poco la tradición (tiene pocas ventajas estar en todo el proceso de algo que sabes que luego no te vas a comer), este la he recuperado con mucha ilusión y, según dicen, el resultado ha sido plenamente satisfactorio.

INGREDIENTES:
1 1/2 kg de almendras crudas
10 almendras amargas
1 1/2 kg de azúcar
Agua (la mitad del volumen del azúcar)
Fruta escarchada (naranja, cerezas, albaricoques, pera...)
1 huevo (para pintar las figuritas)

En una cazuela grande, de acero inoxidable si es posible, poned el agua y el azúcar y calentad a fuego medio hasta que se haga un almíbar a punto de hebra (tiene que alcanzar unos 105º grados). El azúcar antes de alcanzar el punto específico, si no teneís un termómetro de azúcar, empezará a generar mucha espuma blanca. Mi padre, temeroso de quemarse los dedos haciendo lo que recomiendan de coger el almíbar entre los dedos para hacer la hebra, con una cuchara deja caer un poco de la mezcla de azúcar sobre un plato y la vierte al recipiente. El almíbar genera una hebra pegajosa cuando está listo.
Mientras el almíbar se está haciendo, picad las almendras con una picadora hasta que quede un polvo muy fino. Una vez tengaís el almíbar listo, agregad las almendras picadas y removed para que se haga una pasta sin grumos. No os tiene que quedar una pasta muy sólida (tomará consistencia cuando se enfríe), así que no os preocupeís si la veís demasiado blanda. Colocad la masa en una bandeja y dejad enfriar para que se solidifique.
Ahora ya podeis dejar volar vuestra creatividad a la hora de hacer las figuritas. Pueden ir rellenas de cerezas, haced los muñequitos que más os gusten o podeís hacer barras de mazapán. Estas suelen ser una de las mejores opciones porque se secan menos. Para ello, con un paño de hilo mojado, extended la masa (humedeciéndoos ligeramente las manos) y colocad en el centro todas las frutas escarchadas que os apetezcan. Enrollad, cerrad bien los laterales y decorad el rollo.  Id colocandolos en las bandejas del horno forradas con papel de aluminio o de horno.Por supuesto también podeís hacer figuritas sin frutas escarchadas.
Una vez tengaís todas las figuritas y rollitos hechos tendreís que dejad reposar la masa en un sitio fresco durante la noche. Al día siguiente pintad las figuritas con el huevo batido y hornead a 200º  hasta que adquieran un color dorado.
_________________________________________________________________


One of those treats that come back each Christmas, in different shapes and products, to almost every home.  However, I'm one of those people that don't like marzipan. So, you'll be asking yourselves why the hell is she posting about marzipan and how does she know if it turns out ok? Well, I know it's good because, albeit I don't like it, I've got marzipan fan friends and family that say so and I post it because though I don't like eating it I enjoy a lot making it.
It's also another of the Christmas traditions at my house. My father learned the recipe from one of his uncles and he's been doing if Christmas after Christmas for a long time. Even if in the last few years I abandoned the tradition (it has few advantages if after all the process you're not going to eat it), this year I enthiusiastically retook it and, it's said, that the result was fully satisfactory.

INGREDIENTS:
1 1/2 kg raw sweet almonds
10 bitter almonds
1 1/2 kg sugar
Water (Half the volume of the sugar)
Candied fruit (orange, cherries, apricots, pear...)
1 egg (to paint the marzipan)

In a big pot, better if it's made from stainless steel, put the water and sugar and heat until it reaches 105º C. If you don't have a sugar thermometer you just have to observe the sugar. When a lot of white foam covers the top part it's getting to its ideal moment. My father, not willing to burn his fingers following what they say you should do to test if the sugar makes a filament by taking a bit with your fingers and  opening them, uses a spoon and lets some sugar pour un a plate from which he lets it pour into the pot and sees if the filament is formed.
While you have the sugar heating, grind the almonds until you obtain a powder.  Once the sugar is ready pour the almonds inside the pot and stir to obtain a mixture without lumps. Your dough doesn't have to be too solid, so place it in a tray and let it solidify as it cools. 
Now comes the moment to let yout imagination fly free and make all kinds of shapes. They can be stuffed with cherries, you can make funny shapes or marzipan bars filled with the fruits. These are a good option if you don't want your marzipan to dry too much. To make the shape use a wet cloth, spread the dough over it (put some water on your hand to avoid it from sticking), place the fruits, roll it over, close the sides and decorate it. As your make the shapes, place them in an oven tray covered with tin foil. If course, you can also make shapes without candied fruit.
Once you've finished making the shapes, let tehm dry in a cool place over night. Next morning, preheat the oven to 200ºC, paint the marzipans with egg, and bake until golden.

martes, 20 de diciembre de 2011

Pavo de navidad relleno / Stuffed Christmas turkey


Antes de nada he de decir una cosa... entre mis amigos y familia nadie lo conoce por este título, sino que es conocido por ... "El Pavi-cerdi".
El nombre no es casual, es porque ese pavo lleva más cerdo que pavo. Al márgen de poder considerarlo un pavo borracho, ya que 3 días antes de Navidad hay que empezar a inyectarle coñac. No es que nos hayamos vuelto locas en casa, pero es que gana muchísimo y la, por lo general insulsa, carne del pavo queda mucho más sabrosa y jugosa.
Lo del pavo navideño es todo un clásico en mi casa. El pavo no varía de tamaño aunque lo haga el número de comensales. Siempre sobra, y siempre tengo una serie de personas a las que alimentar con el pavo los días posteriores a Navidad. Como llevamos tantísimos años haciéndolo cada vez se han ido incorporando más personas a la lista del pavo y más anécdotas acaecidas con el mismo. Es todo un ritual, la hora a la que nos levantamos mi madre y yo, desayunamos y nos ponemos manos a la masa tampoco varía. Hay que llevar un horario para que esté a la hora que debe.
Quizás una de las más notables fue cuando estando el pavo ya relleno y preparado dentro del horno, y llevando una hora dentro, descubrimos que nuestro horno había muerto. Menos mal que mi amiga M vive en el 1º del mismo edificio y no usa su horno el día de Navidad, así que allí me bajé con mi pavo de 4kg (más lo que pesase el relleno... aprox. otro kilo y medio más, y la bandeja del horno) en el ascensor a colonizar su horno. Lo mejor es que yo no había hablado con ella sino con su padre, así que cuando ella amaneció me vió sentada en su cocina mirando fijamente el horno. Su cara, ¡un poema! Eso si, si bajarlo se había puesto complejo, no os quiero contar el show que supuso subirlo una vez cocinado y caliente.
Bueno, pues después de estas anécdotas navideñas os dejo con la receta por si alguno os animaís. Ah, se me olvidaba decirlo, está receta estuvo basada en la 852 del mítico libro de Simone Ortega 1080 recetas, pero a lo largo de los años ha sufrido numerosas variaciones hasta llegar a la que es hoy.
¡¡¡FELÍZ NAVIDAD!!!

INGREDIENTES:
  • 1 pavo de 4kg
  • 1 hígado de pavo (si es que no os lo evisceran) o una lata de paté la Piara
  • 1/2kg de salchichas frescas
  • 2 1/2 manzanas
  • 750g de bacon
  • 2 huevos
  • Orejones
  • Ciruelas sin hueso
  • Piñones
  • Dátiles sin hueso
  • Almendras
  • Coñac (en casa se usa Torres 10)
  • 2 cucharadas de Fino
  • Manteca
  • Ajo
  • Aceite
  • Sal
  • Patatitas para asar
El pavo, antes de empezar a inyectarle coñac desde 3 días antes del día que se haga, hay que limpiarlo bien, quitarle las posibles plumas que puedan quedar, aclararlo el interior con agua y cortarle el cuello con el fin de aprovechar el hueco que deja el cuello para luego poder meter relleno.  Durante los días de las inyecciones se le pinchará 1/2 vaso de coñac al día en los muslos, alas y pechugas.
El día de la elaboración habrá que tener en cuenta que el pavo está una hora por kilo en el horno, por lo que se debe calcular bien el tiempo al que se va a comer para que de tiempo a que se cocine.
En una sartén pequeñita se fríe ligeramente, hasta que se deshaga el paté o el hígado y se mezcla con el fino. Se deja enfriar y mientras tanto en una ensaladera o cuenco muy grande se mezclan las salchichas frescas (sin la pielecilla), 3 lonchas de bacon partidas en trocitos, un puñado grande de orejones partidos por la mitad, otro puñado de dátiles, otro más de ciruelas sin hueso, las manzanas peladas y partidas en trozos, almendras y piñones al gusto y el paté. Se remueve bien hasta que estén bien repartidos todos los ingredientes (con las manos) y se añade un buen chorro de coñac y los huevos a la mezcla. Salad el interior del pavo y rellenadlo, por la parte habitual y por el cuello, asegurándonos en ambos casos que queda un poco de piel sobrante para luego poder cerrarlo bien. Podeís o bien coserlo con hilo (que una vez cocinado quitaremos) o cerradlo con palillos.
Una vez cerrado untad con manteca y salad el exterior. Untad la bandeja del horno con manteca, haced una cama de bacon al pavo para que no se queme. Colocad el pavo encima con la parte de la pechuga mirando hacia arriba y cubridlo con las lonchas de bacon. Hay que enganchadlas entre si con palillos para evitar que se caigan cuando estén en el horno.
Hornead durante 4 horas  a 180º (si el pavo es de 4kg). Mientras tanto en una sartén se sofrien las patatitas cocidas con aceite y un diente de ajo picadito. De vez en cuando hay que asomarse al horno y regar el pavo con la grasita que va soltando. Cuando quede una hora se quita la costra de bacon para que se tueste y se añaden las patatitas.
Cuando el pavo esté listo se recoge la salsa que queda en la bandeja y se pasa por una picadora para que quede más homogénea.
¡Y ya está listo el PAVI-CERDI! :D
Espero que lo lleveís a cabo estas navidades y me conteís que tal os sale.

¡¡¡¡¡Ah!!!!  y que conste, que esta receta la he colgado con el permiso de mi madre, la co-ejecutora de la receta :)
________________________________________________________________
Before saying another word I must say one thing... none of my friends or family know thies recipe buy Christmas turkey but they all know it by ... "Turkey-pork". It's not just any name, it's called like this because it contains as much pork as turkey. We also say it's a drunken turkey, because 3 days before Christmas we start to inject brandy to it. It's not that we're mad or anything, it's just that the meat gains flavour and juiciness.
Christmas turkey is an old time favourite Christmas tradition at my house. It's always the same size, no matter how many guests we have that day. There's always spare turkey but I've got a list of people willing to eat turkey the days after Christmas. As we've been cooking it for so long, eache year we have new people on the list and we've got a thousand of anecdotes. It's all become a ritual, the time my mother and I get up, have breakfast and start to prepare it never varies. We have to have a good timing to make sure it's ready when the guests come.
Probably one of the most curious anecdote is one year that, once the turkey was stuffed and inside the oven, se discovered that our oven had died. Thanks to my friend M, that lives in the first floor of my same building and that never uses her oven on Christmas day, I saved the day. I got into the lift with my 4kg turkey (plus the stuffing... aprox. another 1 1/2 kg, plus the oven tray) and decided to colonize her oven. The best thig was that when I phoned her house she was asleep so I talked to her father and, when she woked up and went to the kitchen she discovered I was there fixedly watching the oven door. her face, no words to describe it! Just one thing, If getting down to her house had been complicated, imagine how hard it was to get into the lift with the cooked and hot turkey.
Well, after this Christmas anecdotes here you've got the recipe in case someone wants to try making it. And I forgot saying that though originally this recipe was based in the classic Simone Ortega 1080 recetas, recipe number 852, as years go by it has suffered a number of variations that lead to our current recipe.
MERRY X-MAS!!!!
INGREDIENTS:
  • 1 turkey about 4kg
  • 1 turkey liver (if the turkey comes with it) or a can of liver pâté
  • 1/2kg fresh pork sausages
  • 2 1/2 apples
  • 750g bacon (sliced)
  • 2 eggs
  • Dried apricots
  • Boneless prunes
  • Pine nuts
  • Dried dates (de-boned)
  • Almonds
  • Brandy
  • 2 tablespoons of Fino
  • Lard
  • Garlic
  • Olive oil
  • Salt
  • Small boiled potatoes

First of all, before starting to inyect the brandy (3 days before cooking it) to the turkey yo have to take away all the feathers it can have, wash it and cut the neck to assure you can later use that space to fill it with stuffing. You will have to inyect the turkey 1/2 glass of brandy a day in thighs, wings and breast.
The day you are going to cook it you have to consider that the turkey needs to be cooked an hour for each kilogram it weights, so you have to time it so it's ready when the guests arrive.
In a small pan fry the liver or liver pâte with the fino until it is melted and mixed. Let it cool while in a big bowl you put the fresh sausages (peeled), 3 slices of bacon cutted in small pieces, a handful of dried prunes, another of dried apricots, another one of deboned dates, the apples cutted in dices, the liver mix and almonds and pine nuts to your will. Mix thoroughly all the ingredients with your hands and add some brandy and the eggs.
Put some salt inside the turkey and stuff it, both the normal way and the neck, making sure in both cases you've got enough skin to close it afterwards. You can close it with thread (once cooked we'll take it out) or toothpicks. Once closed, spread some lard on the outside and sprinkle some salt. Spread some more lard on the oven tray and place a layer of bacon slices to avoid the turkey from burning. Place the turkey on top with the breast looking towards the top and cover it with bacon slices. You will have to attach them between them with toothpicks so they don't fall while the turkey is in the oven.
Cook in the over for 4 hours to 180º C (if you are making a 4kg turkey). Meanwhile in a pan fry the boiled potatoes with some oil and a garlic clove. Make sure every now and them you check the turkey and pour some of the sauce it makes over the top. One hour before the time take away the bacon crust and put the potatoes in the tray.
Once the turkey is ready put the sauce left in the pan in an electric mixer and mis it.
You will obtain a perfect TURKEY-PORK!! :)
I hope you make it this Christmas and you give me feedback about how it turns out.

Oh!!! And I have to state that I posted this recipe with my mother's permission, the co-performer of this recipe :)

jueves, 15 de diciembre de 2011

Hinojo gratinado con champiñones / Fennel and mushroom gratin



Posiblemente muchos de vosotros hayáis comido o visto pocas veces hinojo fresco. Por alguna extraña razón no es un plato muy habitual en nuestra gastronomía, aunque si que se utiliza como condimento gracias al maravilloso aroma anisado que tiene. Del hinojo se usa todo, las hojas, las semillas y el bulbo, que es lo que vamos a cocinar en esta ocasión. Es más habitual encontarlo en el mercado en otoño, pero aun se encuentra con relativa facilidad, así que si lo encontraís en el mercado os recomiendo probarlo.

INGREDIENTES (Para 2 o 3)
  • 1 bulbo de hinojo
  • 4 champiñones
  • 1 cucharada de mantequilla
  • 1 cucharada de harina
  • 1 1/2 vaso de leche
  • Sal
  • Pimienta
  • Agua
  • Queso emmental rallado
Lavad el bulbo y cortadle la parte más dura de la base. Partidlo en cuartos y troceadlo en juliana. Colocadlo en un recipiente que pueda ir al microondas y al horno, rociadlo con una cucharada de agua, salpimentad y metedlo al microondas durante 4 minutos (dejadlo más tiempo si no os gusta muy crujiente). Si no teneis microondas podeis cocinar el hinojo al vapor hasta que se reblandezca un poco.
Mientras se va cocinando el hinojo lavad y filetead los champiñones en láminas de unos 5mm de grosor. Cuando el hinojo esté listo colocad los champiñones sobre él y comenzad a hacer la bechamel.
Para ello, en una sartén se pone la cucharada de mantequilla y se espera a que esté fundida. Agregad la harina, removed para que se tueste ligeramente y se mezcle bien con la mantequilla y empezad a añadir la leche poco a poco, sin dejar de remover para que se vaya ligando bien con la harina sin que se creen grumos. Dejad que cueza un poco, siempre sin dejar de remover, añadidle una pizca de sal y volcadla sobre el hinojo y el champiñón.
Precalentad el horno a 200º. Espolvoread con queso rallado y hornead hasta que el queso esté tostado.
_____________________________________________________________

I'm almost sure that many of you have never tried or rarely eat fresh fennel. For some strange reason it's not a very common dish in our gastronomy though, thanks to it's wonderful mild anise flavour, it's sometimes used as a condiment. We can use about everything from fennel, leaves, seeds and bulb, that's what we are going to cook in this occasion.  It's easier to find in autum markets but you still can find it in some places, so if you manage to see one I recommend you to try it.

INGREDIENTS (Serves 2 or 3)
  • 1 fennel
  • 4 mushrooms
  • 1 tablespoon of butter
  • 1 tablespoon of flour
  • 1 1/2 glass of milk
  • Salt
  • Pepper
  • Water
  • Grated emmental cheese 
Rinse the bulb and cut off the hardest part of the bottom. Cut it in quaters and slice it. Place it in a container you cand put into the microwave and the oven, sprinkle some salt and pepper, a tablespoon of water, and cook it in the microwave for 4 minutes (if you perfer it softer cook it for more time). If you don't have microwave you can steam cook it until it's soft..
While the fennel is cooking, clean and slice the mushrooms (5mm thick). Once the fennel is ready, set the mushrooms on top and start to make the bechamel. For it you will need to place the butter in a pan and wait until it melts. The add the flour, stir so it blends with the butter, and let it cook a couple of seconds. Add milk, a little bit at a time so that it makes no lumps, stiring continuously. Let it boil, you will also have to stir so it doesn't stick to the pan, add some salt and pour it over the mushrooms and fennel.
Preheat the oven to 200º, sprinkle some cheese and bake until the cheese is golden.

martes, 6 de diciembre de 2011

Galletas brownie/ Brownie cookies


Quizás esta sea una de las recetas de galletas que lleve más tiempo haciendo y que se ha perpetuado como un auténtico clásico. En contra de lo que pueda parecer, hacer unas galletas con pinta de brownie no es coger una receta de brownie y hacerla en pequeñas cantidades. Esto implica que tampoco que pueda hacer del revés, cosa que se que hace alguien que conozco, porque resulta un brownie demasiado duro.
Con estas galletas podrás tener la sensación de estar comiendo brownie allá donde te las quieras llevar :)

INGREDIENTES: (salen entre 40-50)
  • 185g de harina
  • 90g cacao en polvo
  • 250g de azúcar Moreno
  • 180g de mantequilla
  • 150g de chocolate negro
  • 3 huevos ligeramente batidos
  • 150g de pepitas de chocolate o trocitos de chocolate
Precalentar el horno a 180º.
Tamizar la harina y el cacao en polvo en un cuenco grande y añadir el azúcar moreno. Fundir la mantequilla y el chocolate (al baño maría o en el microondas) y añadirlo a la harina junto con los huevos batidos. Añadir las pepitas de chocolate o los trocitos de chocolate.
Poner cucharaditas de masa en las bandejas dejando una separación de 10 cm entre ellas para que se puedan expandir. Aplastarlas un poco con los dedos y hornear durante 12 minutos. Dejar enfriar en la bandeja antes de pasarlas a una rejilla para enfriarse del todo.
_____________________________________________________________

Maybe this is one of the cookie recipes that I've reproduced more times in my life. Therefore it has become a classic whithin my friends. Against all odds, making brownie cookies doesn't imply picking up a brownie recipe and making it in cookie shape. Nor it means that you can use this recipe to make a brownie, as someone I know, as you will end up with a very hard brownie.
These cookies will be the perfect way of taking with you the sensations of eating a brownie no matter where you go to. :)

INGREDIENTS: (for 40-50 cookies)
  • 185g flour
  • 90g cocoa powder
  • 250g brown sugar 
  • 180g butter
  • 150g dark chocolate 
  • 3 eggs slightly beaten 
  • 150g chocolate chips or chopped chocolate tablet
Preheat the oven to 180º.
Sieve the flour and the cocoa powder into a big bowl and add the brown sugar. In another bowl melt the butter with the chocolate ( either microwave or water bath) and add it to the flour mix. Beat slightly the eggs and pour them into the batter. Join in the chocolate chips.
Set over the oven pans balls of the size of a teaspoon and press it down slightly with your fingers. Leave 6cm between cookies so they can expand while in the oven. Bake for 8 to 10 minutes. Let them cool before transfering them to a rack.

jueves, 1 de diciembre de 2011

Crema de champiñones / Mushroom soup

¡El invierno de verdad se nos está echando encima! Cuando salgo a la calle me paso el día pensando en platos bien calentitos de esos que cuando vuelves a casa congelado da gusto poder comer. Aprovechando que posteé el risotto he decidido continuar con los champiñones como temática también de este post ya que estamos en temporada de setas :) ¡Ah! por cierto, esta crema también es una opción muy buena para introducirla en vuestros menús para el trabajo.

INGREDIENTES: (para 4)
  • 750g de champiñones (dejad alguno a un lado para decorar)
  • 1 cubito de caldo
  • 1/2 cebolla grande
  • 1 patata mediana
  • 1/2 vaso de leche o 1/2 vaso de nata (depende de la cremosidad que busqueís y lo que os preocupe engordar)
  • Pimienta negra
  • Aceite de oliva
  • Agua
  • Perejil (para decorar)
  • 1 o 2 setas chinas secas (opcional)

Se limpian los champiñones cortándoles solamente la parte del rabo que contiene la tierra y se lavan.
Picad la media cebolla y ponedla junto con unas 3 cucharadas de aceite en una cazuela. Dejad que la cebolla se vaya pochando a fuego suave. Mientras tanto pelad la patata, cortadla en trocitos pequeños y agregadla a la cebolla. Cortad el champiñón en trozos no muy grandes y agregad a la cazuela. Subid el fuego y removed hasta que empiece a dorarse el champiñón. Echad a suficiente agua como para que llegue al borde del champiñón. Agregad el cubito de caldo, las setas secas (si optaís por ellas) y pimienta al gusto. Dejad que cueza durante 15 minutos. Batid con la batidora a intensidad media hasta que empieze a adquirir textura de crema. Agregad la leche o la nata (si estuviese muy liquida siempre podeis agregar un poco menos) y continuad batiendo durante un par de minutos más. Tened mucho cuidado porque el champiñón tiende a salpicar cuando se mete la batidora.
Poned en un bowl o plato hondo y decorad con una hojita de perejil y unas laminitas de champiñón.
____________________________________________________________________
Real winter is comming! As I walk down the street I spend my days thinking about all those hot dishes I love to eat when I arrive home freezed. Taking advantage that the risotto post also included mushrooms I decided to continue with the theme :). Ah!, and BTW, this recipe is also a great option for your "take to work" food.

INGREDIENTS: (Serves 4)
  • 750g mushrooms (set aside a couple for decorating)
  • 1 stock cube
  • 1/2 big onion
  • 1 medium size potato
  • 1/2 glass of milk or 1/2 glass of half and half (depending on how worried you are about your weight and how creamy you want the soup to be)
  • Black pepper
  • Olive oil
  • Water
  • Parsley (for decoration)
  • One or two dried shiitake mushrooms (optional)
Clean the mushrooms cutting off the soil part and rinse them under running water. Chop the onion and put it in a pot with 3 spoons of oil. Let it cook to low heat. Meanwhile peal the potato, cut it in small pieces and add it to the onion. Cut the mushrooms in not very big pieces and add them aswell. Rise the heat and let the mushrooms cook until they star to change colour. Add enough water to level with the mushrooms and add the stock cube, the dried mushrooms (if you go for them) and pepper. Let it boil for 15 minutes. Blend well until it adquires a creamy texture. Add milk or half an half (if it's too liquid you can alway add a bit less) and continue blending for a minute or so. Be carefull beacuse the mushrooms tend to splatteer when you use a hand blender.
Set in a bowl or a shalow dish and decorate with the parsley and some mushroom slices.